هل فعلاً لم يفقد الكتاب المقدس شيئاً فى ترجمته؟

للإجابة على هذا السؤال يجب أن نقارن ترجمات الكتاب المقدس لتحديد مدى التشابه والإختلاف بينها.

ولذلك نقدم لكم مقارنة بين ثمان ترجمات واسعة الإنتشار للكتاب المقدس وسنصل سوياً إلى نتيجة واحدة وهي “”إستحالة عدم تحريف الكتاب المقدس”.

في هذه المقارنة سنراعي الشروط الآتية:

  1. مقارنة ترجمات العهد الجديد فقط وعدم مقارنة العهد القديم الذي قمنا بمقارنته في الجزء الأول.
  2. مقارنة ترجمات بلغة واحدة وهي اللغة الإنجليزية حتى لا يدعي معترض أن السبب في الإختلافات يرجع إلى إختلاف اللغات.
  3. تعتبر الترجمة مختلفة عن أخرى إذا تم حذف أو إضافة كلمة أو جملة تؤدي إلى تغيير في المعنى.
  4. عدم إعتبار إختلاف التركيبات اللغوية تحريفاً بالرغم أنها قد تنطوي على تحريف بتغيير المعنى.
  5. مقارنة الترجمات المشهورة فقط والتي يؤمن بها الكثير من النصارى. وعدم مقارنة الترجمات الأقل شهرة أو إنتشاراً.

ولعقد هذة المقارنة، سنقارن سبعة من الترجمات بترجمة الملك جيمس 1611 (KJV) ـ وهي الترجمة الأكثر إنتشاراً والمعتمدة في الكثير من الكنائس ـ ونحدد التحريف بالحذف أو بالإضافة بالنسبة لها.

    

والترجمات الثمانية وإختصاراتها التي سنستخدمها تباعاً هي:

KJV

نسخة الملك جيمس

King James Version

NKJV

نسخة الملك جيمس الجديدة

New King James Version

NIV

النسخة الدولية الجديدة

New International Version

NASV

النسخة الأمريكية القياسية الجديدة

New American Standard Version

RSV

النسخة القياسية المٌنقحة

Revised Standard Version

NRSV

النسخة القياسية المٌنقحة الجديدة

New Revised Standard Version

LIV

كتاب الحياة

The Living Bible

NCV

نسخة القرن الجديدة

New Century Version

 

مرقس

العدد

النص المحذوف باللغة العربية

نص نسخة الملك جيمس

النسخ التي تم فيها الحذف

1:1

بدء انجيل يسوع المسيح ابن الله

The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God

NIV, NASV, RSV, NRSV, NCV

1:14

وبعدما اسلم يوحنا جاء يسوع الى الجليل يكرز ببشارة ملكوت الله.

Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

1:31

فتقدم واقامها ماسكا بيدها فتركتها الحمّى حالا وصارت تخدمهم

And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

2:17

فلما سمع يسوع قال لهم.لا يحتاج الاصحاء الى طبيب بل المرضى.لم آت لادعو ابرارا بل خطاة الى التوبة

When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.

NIV, NASV, NKJV, RSV, NRSV, NCV

4:24

وقال لهم انظروا ما تسمعون.بالكيل الذي به تكيلون يكال لكم ويزاد لكم ايها السامعون

And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.

NIV, NASV, RSV, NRSV, NCV

6:11

وكل من لا يقبلكم ولا يسمع لكم فاخرجوا من هناك وانفضوا التراب الذي تحت ارجلكم شهادة عليهم .الحق اقول لكم ستكون لارض سدوم وعمورة يوم الدين حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة.

And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

NIV, NASV, RSV, NRSV, NCV

6:16

ولكن لما سمع هيرودس قال هذا هو يوحنا الذي قطعت انا راسه. انه قام من الاموات

But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.

NASV, RSV, NRSV

7:8

لانكم تركتم وصية الله وتتمسكون بتقليد الناس.غسل الاباريق والكؤوس وامورا أخر كثيرة مثل هذه تفعلون

For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

7:16

ان كان لاحد اذنان للسمع فليسمع

If any man have ears to hear, let him hear.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

9:23

فقال له يسوع ان كنت تستطيع ان تؤمن. كل شيء مستطاع للمؤمن

Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

9:24

فللوقت صرخ ابو الولد بدموع وقال اؤمن يا سيد فاعن عدم ايماني

And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

9:42

ومن اعثر احد الصغار المؤمنين بي فخير له لو طوق عنقه بحجر رحى وطرح في البحر

And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.

NASV

9:44

حيث دودهم لا يموت والنار لا تطفأ

Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

9:46

حيث دودهم لا يموت والنار لا تطفأ

Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

9:47

وان اعثرتك عينك فاقلعها.خير لك ان تدخل ملكوت الله اعور من ان تكون لك عينان وتطرح في جهنم النار

And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

9:49

لان كل واحد يملّح بنار وكل ذبيحة تملّح بملح

For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

10:21

فنظر اليه يسوع واحبه وقال له يعوزك شيء واحد.اذهب بع كل مالك واعط الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني حاملا الصليب.

Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

10:24

فتحيّر التلاميذ من كلامه.فاجاب يسوع ايضا وقال لهم يا بنيّ ما اعسر دخول المتكلين على الاموال الى ملكوت الله

And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!

NIV, NASV, RSV, NRSV, NCV

11:10

مباركة مملكة ابينا داود الآتية باسم الرب أوصنا في الاعالي

Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

11:26

وان لم تغفروا انتم لا يغفر ابوكم الذي في السموات ايضا زلاتكم

But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

12:23

ففي القيامة متى قاموا لمن منهم تكون زوجة. لانها كانت زوجة للسبعة

In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

NIV, RSV, NRSV, LIV,

13:14

فمتى نظرتم رجسة الخراب التي قال عنها دانيال النبي قائمة حيث لا ينبغي.ليفهم القارئ.فحينئذ ليهرب الذين في اليهودية الى الجبال.

But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

13:33

انظروا. اسهروا وصلّوا لانكم لا تعلمون متى يكون الوقت.

Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

14:22

وفيما هم يأكلون اخذ يسوع خبزا وبارك وكسر واعطاهم وقال خذوا كلوا هذا هو جسدي

ملحوظة: نص يستخدمه النصارى لإثبات سر التناول.

And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

14:68

فانكر قائلا لست ادري ولا افهم ما تقولين. وخرج خارجا الى الدهليز. فصاح الديك.

But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.

NIV, NASV, RSV

15:28

فتم الكتاب القائل واحصي مع اثمة

And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

16:9

إلى

16:20

 
 

12 عدد

وبعد ما قام باكرا في اول الاسبوع ظهر اولا لمريم المجدلية التي كان قد اخرج منها سبعة شياطين. فذهبت هذه واخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون. فلما سمع اولئك انه حيّ وقد نظرته لم يصدقوا. وبعد ذلك ظهر بهيئة اخرى لاثنين منهم وهما يمشيان منطلقين الى البرية. وذهب هذان واخبرا الباقين فلم يصدقوا ولا هذين. اخيرا ظهر للاحد عشر وهم متكئون ووبخ عدم ايمانهم وقساوة قلوبهم لانهم لم يصدقوا الذين نظروه قد قام. وقال لهم اذهبوا الى العالم اجمع واكرزوا بالانجيل للخليقة كلها. من آمن واعتمد خلص.ومن لم يؤمن يدن. وهذه الآيات تتبع المؤمنين.يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة. يحملون حيّات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون. ثم ان الرب بعدما كلمهم ارتفع الى السماء وجلس عن يمين الله. واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين

ملحوظة: معظم النسخ
تحذف أو تنقل هذه الأعداد إلى الهامش و تذكر أنها غير موجودة في أقدم المخطوطات!!!
هذه الأعداد كان النصارى يستخدمونها لمحاولة إثبات الكثير من عقائدهم.

Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept. And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not. After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country. And they went and told it unto the residue: neither believed they them. Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen. And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

NIV, NASV, RSV, NRSV, LIV, NCV

 
 

مدونة الاسلام و العالم

Advertisements